diff --git a/translations/copyq_pt_PT.ts b/translations/copyq_pt_PT.ts index 14ce69d0bb8ba4e39a89d8b1dd1b0bef219ae0ec..142bfd1ee6bab8e5ccea2ebd69e9d01a845dd28f 100644 --- a/translations/copyq_pt_PT.ts +++ b/translations/copyq_pt_PT.ts @@ -375,19 +375,19 @@ Pode definir o comando nas preferências.</translation> <location filename="../src/gui/addcommanddialog.cpp" line="218"/> <source>Tasks</source> <comment>Tab name for some predefined commands</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tarefas</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/addcommanddialog.cpp" line="221"/> <source>Add to %1 tab</source> <comment>%1 is quoted Tasks tab name</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adicionar ao separador %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/addcommanddialog.cpp" line="229"/> <source>Move to %1 tab</source> <comment>%1 is quoted Tasks tab name</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mover para o separador %1</translation> </message> <message> <source>Add to &TODO tab</source> @@ -404,8 +404,8 @@ Pode definir o comando nas preferências.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/addcommanddialog.cpp" line="247"/> - <source>Ignore *"Password"* window</source> - <translation>Ignorar janela *"Senha"*</translation> + <source>Ignore *"Password"* window</source> + <translation>Ignorar janela *"Senha"*</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/addcommanddialog.cpp" line="248"/> @@ -735,8 +735,8 @@ Deixe vazio para desactivar.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/commandwidget.ui" line="261"/> - <source><p>Use command only for items whose text match this regular expression (leave empty to match anything).</p><p><span style=" font-weight:600;">Examples:</span></p><p> Match URL <span style=" font-weight:600;">^(https?|ftp)://</span></p><p> Match PDF filenames <span style=" font-weight:600;">\.pdf$</span></p><p> Match single character <span style=" font-weight:600;">^.$</span></p><p> Match remote multimedia <span style=" font-weight:600;">^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</span></p></source> - <translation><p>Use o comando só para itens cujo texto corresponda a esta expressão regular (vazio para corresponder a qualquer coisa).</p><p><span style=" font-weight:600;">Exemplos:</span></p><p> Comparar URL <span style=" font-weight:600;">^(https?|ftp)://</span></p><p> Comparar ficheiros PDF <span style=" font-weight:600;">\.pdf$</span></p><p> Comparar carácter único <span style=" font-weight:600;">^.$</span></p><p> Comparar multimédia remota <span style=" font-weight:600;">^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</span></p></translation> + <source><p>Use command only for items whose text match this regular expression (leave empty to match anything).</p><p><span style=" font-weight:600;">Examples:</span></p><p> Match URL <span style=" font-weight:600;">^(https?|ftp)://</span></p><p> Match PDF filenames <span style=" font-weight:600;">\.pdf$</span></p><p> Match single character <span style=" font-weight:600;">^.$</span></p><p> Match remote multimedia <span style=" font-weight:600;">^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</span></p></source> + <translation><p>Use o comando só para itens cujo texto corresponda a esta expressão regular (vazio para corresponder a qualquer coisa).</p><p><span style=" font-weight:600;">Exemplos:</span></p><p> Comparar URL <span style=" font-weight:600;">^(https?|ftp)://</span></p><p> Comparar ficheiros PDF <span style=" font-weight:600;">\.pdf$</span></p><p> Comparar carácter único <span style=" font-weight:600;">^.$</span></p><p> Comparar multimédia remota <span style=" font-weight:600;">^http://.*\.(ogv|vlc|mp4|mp3)$</span></p></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/commandwidget.ui" line="274"/> @@ -831,7 +831,7 @@ Nota: se for aplicado manualmente, nenhuns outros comandos automáticos são exe </message> <message> <location filename="../src/ui/commandwidget.ui" line="465"/> - <source>Change item, don't create any new items</source> + <source>Change item, don't create any new items</source> <translation>Alterar item, não criar nenhuns itens novos</translation> </message> <message> @@ -1126,7 +1126,7 @@ CTRL e seta acima ou abaixo.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/configurationmanager.ui" line="124"/> - <source>Break text if it's too long to fit on line</source> + <source>Break text if it's too long to fit on line</source> <translation>Quebrar texto se for demasiado longo para uma só linha</translation> </message> <message> @@ -1276,7 +1276,7 @@ CTRL e seta acima ou abaixo.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/configurationmanager.ui" line="892"/> - <source>Don't show tray icon; minimize window when closed</source> + <source>Don't show tray icon; minimize window when closed</source> <translation>Não mostrar Ãcone no tabuleiro; minimizar janela quando fechado</translation> </message> <message> @@ -1292,12 +1292,12 @@ CTRL e seta acima ou abaixo.</translation> <message> <location filename="../src/ui/configurationmanager.ui" line="197"/> <source>Automatically show popup to complete function, type and variable names in commands</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar balão nos comandos automaticamente para completar nomes de função, tipo e variável</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/configurationmanager.ui" line="200"/> <source>Auto-complete Commands</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Concluir comandos automaticamente</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/configurationmanager.ui" line="388"/> @@ -1703,8 +1703,8 @@ Defina como 0 para desactivar.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/configurationmanager.cpp" line="360"/> - <source>Invalid value for option "%1"</source> - <translation>Valor inválido para a opção "%1"</translation> + <source>Invalid value for option "%1"</source> + <translation>Valor inválido para a opção "%1"</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/configurationmanager.cpp" line="403"/> @@ -1760,8 +1760,8 @@ Defina como 0 para desactivar.</translation> </message> <message> <location filename="../plugins/itemfakevim/fakevim/fakevimhandler.cpp" line="949"/> - <source>Mark "%1" not set.</source> - <translation>Marca "%1" não definida.</translation> + <source>Mark "%1" not set.</source> + <translation>Marca "%1" não definida.</translation> </message> <message> <location filename="../plugins/itemfakevim/fakevim/fakevimhandler.cpp" line="3538"/> @@ -1808,28 +1808,28 @@ Defina como 0 para desactivar.</translation> </message> <message> <location filename="../plugins/itemfakevim/fakevim/fakevimhandler.cpp" line="5920"/> - <source>File "%1" exists (add ! to override)</source> - <translation>Ficheiro "%1" já existe (adicione ! para forçar)</translation> + <source>File "%1" exists (add ! to override)</source> + <translation>Ficheiro "%1" já existe (adicione ! para forçar)</translation> </message> <message> <location filename="../plugins/itemfakevim/fakevim/fakevimhandler.cpp" line="5934"/> - <source>Cannot open file "%1" for writing</source> - <translation>ImpossÃvel abrir "%1" para escrita</translation> + <source>Cannot open file "%1" for writing</source> + <translation>ImpossÃvel abrir "%1" para escrita</translation> </message> <message> <location filename="../plugins/itemfakevim/fakevim/fakevimhandler.cpp" line="5940"/> - <source>"%1" %2 %3L, %4C written.</source> - <translation>"%1" %2 %3L, %4C escrito.</translation> + <source>"%1" %2 %3L, %4C written.</source> + <translation>"%1" %2 %3L, %4C escrito.</translation> </message> <message> <location filename="../plugins/itemfakevim/fakevim/fakevimhandler.cpp" line="5949"/> - <source>Cannot open file "%1" for reading</source> - <translation>ImpossÃvel abrir "%1" para leitura</translation> + <source>Cannot open file "%1" for reading</source> + <translation>ImpossÃvel abrir "%1" para leitura</translation> </message> <message> <location filename="../plugins/itemfakevim/fakevim/fakevimhandler.cpp" line="5978"/> - <source>"%1" %2L, %3C</source> - <translation>"%1" %2L, %3C</translation> + <source>"%1" %2L, %3C</source> + <translation>"%1" %2L, %3C</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../plugins/itemfakevim/fakevim/fakevimhandler.cpp" line="6005"/> @@ -1936,8 +1936,8 @@ Defina como 0 para desactivar.</translation> <name>FileWatcher</name> <message> <location filename="../plugins/itemsync/filewatcher.cpp" line="562"/> - <source>Failed to create synchronization directory "%1"!</source> - <translation>Falha ao criar pasta de sincronização "%1"!</translation> + <source>Failed to create synchronization directory "%1"!</source> + <translation>Falha ao criar pasta de sincronização "%1"!</translation> </message> </context> <context> @@ -2207,7 +2207,7 @@ Defina como 0 para desactivar.</translation> <name>ItemEncryptedLoader</name> <message> <location filename="../plugins/itemencrypted/itemencrypted.cpp" line="577"/> - <source>To share encrypted items on other computer or session, you'll need public and secret key files:<ul><li>%1</li><li>%2<br />(Keep this secret key in a safe place.)</li></ul></source> + <source>To share encrypted items on other computer or session, you'll need public and secret key files:<ul><li>%1</li><li>%2<br />(Keep this secret key in a safe place.)</li></ul></source> <translation>Para partilhar itens encriptados noutro computador ou sessão, necessitará das chaves pública e privada: <ul><li>%1</li><li>%2<br/>(mantenha esta chave privada num local seguro</li></ul></translation> </message> <message> @@ -2574,8 +2574,8 @@ Defina como 0 para desactivar.</translation> <name>ItemSyncSaver</name> <message> <location filename="../plugins/itemsync/itemsync.cpp" line="515"/> - <source>Failed to synchronize tab "%1" with directory "%2"!</source> - <translation>Falha ao sincronizar o separador "%1" com a pasta "%2"!</translation> + <source>Failed to synchronize tab "%1" with directory "%2"!</source> + <translation>Falha ao sincronizar o separador "%1" com a pasta "%2"!</translation> </message> <message> <location filename="../plugins/itemsync/itemsync.cpp" line="551"/> @@ -2688,8 +2688,8 @@ Defina como 0 para desactivar.</translation> </message> <message> <location filename="../plugins/itemtags/itemtagssettings.ui" line="27"/> - <source>More info is available on <a href="https://copyq.readthedocs.io/en/latest/tags.html">wiki page</a>.</source> - <translation>Mais informação disponÃvel na <a href="https://copyq.readthedocs.io/en/latest/tags.html">página da wiki</a>.</translation> + <source>More info is available on <a href="https://copyq.readthedocs.io/en/latest/tags.html">wiki page</a>.</source> + <translation>Mais informação disponÃvel na <a href="https://copyq.readthedocs.io/en/latest/tags.html">página da wiki</a>.</translation> </message> <message> <location filename="../plugins/itemtags/itemtagssettings.ui" line="38"/> @@ -3069,11 +3069,11 @@ Defina como 0 para desactivar.</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/notificationdaemon.cpp" line="98"/> - <source>%1<div align="right"><small>&mdash; %n lines &mdash;</small></div></source> + <source>%1<div align="right"><small>&mdash; %n lines &mdash;</small></div></source> <comment>Notification label for multi-line text in clipboard</comment> <translation> - <numerusform>%1<div align="right"><small>&mdash; %n linha &mdash;</small></div></numerusform> - <numerusform>%1<div align="right"><small>&mdash; %n linhas &mdash;</small></div></numerusform> + <numerusform>%1<div align="right"><small>&mdash; %n linha &mdash;</small></div></numerusform> + <numerusform>%1<div align="right"><small>&mdash; %n linhas &mdash;</small></div></numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3105,9 +3105,9 @@ Defina como 0 para desactivar.</translation> <message> <location filename="../src/main.cpp" line="175"/> <source>Session name must contain at most 16 characters -which can be letters, digits, '-' or '_'!</source> +which can be letters, digits, '-' or '_'!</source> <translation>O nome da sessão tem de conter pelo menos 16 caracteres -que podem ser letras, dÃgitos, "-" ou "_"!</translation> +que podem ser letras, dÃgitos, "-" ou "_"!</translation> </message> <message> <location filename="../src/common/appconfig.cpp" line="39"/> @@ -3438,7 +3438,7 @@ que podem ser letras, dÃgitos, "-" ou "_"!</translation> <message> <location filename="../src/gui/menuitems.cpp" line="145"/> <source>&About</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Sobre</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/menuitems.cpp" line="141"/> @@ -3671,7 +3671,7 @@ Mostrar balão com TEMPO mili-segundos.</translation> <message> <location filename="../src/scriptable/commandhelp.cpp" line="147"/> <source>Run command on tab with given name. -Tab is created if it doesn't exist. +Tab is created if it doesn't exist. Default is the first tab.</source> <translation>Executar comando no separador indicado. Cria o separador se não existir. @@ -3745,10 +3745,10 @@ A predefinição é o primeiro.</translation> <location filename="../src/scriptable/commandhelp.cpp" line="178"/> <source> Evaluate ECMAScript program. -Arguments are accessible using with "arguments[0..N]".</source> +Arguments are accessible using with "arguments[0..N]".</source> <translation> Avaliar programa ECMAScript. -Argumentos acessÃveis usando com "arguments[0..N]".</translation> +Argumentos acessÃveis usando com "arguments[0..N]".</translation> </message> <message> <location filename="../src/scriptable/commandhelp.cpp" line="180"/> @@ -3825,8 +3825,8 @@ Imprimir versão do programa e bibliotecas.</translation> </message> <message> <location filename="../src/scriptable/scriptable.cpp" line="84"/> - <source> - Use ? for MIME to print available MIME types (default is "text/plain").</source> - <translation> - use ? como MIME para imprimir todos os tipos MIME disponÃveis ("text/plain" como predefinição).</translation> + <source> - Use ? for MIME to print available MIME types (default is "text/plain").</source> + <translation> - use ? como MIME para imprimir todos os tipos MIME disponÃveis ("text/plain" como predefinição).</translation> </message> <message> <location filename="../src/scriptable/scriptable.cpp" line="89"/> @@ -3852,18 +3852,18 @@ Imprimir versão do programa e bibliotecas.</translation> </message> <message> <location filename="../src/scriptable/scriptable.cpp" line="1163"/> - <source>Cannot save to file "%1"!</source> - <translation>ImpossÃvel gravar em "%1"!</translation> + <source>Cannot save to file "%1"!</source> + <translation>ImpossÃvel gravar em "%1"!</translation> </message> <message> <location filename="../src/scriptable/scriptable.cpp" line="1176"/> - <source>Cannot import file "%1"!</source> - <translation>ImpossÃvel importar "%1"!</translation> + <source>Cannot import file "%1"!</source> + <translation>ImpossÃvel importar "%1"!</translation> </message> <message> <location filename="../src/scriptable/scriptable.cpp" line="1216"/> - <source>Invalid option "%1"!</source> - <translation>Opção "%1" inválida!</translation> + <source>Invalid option "%1"!</source> + <translation>Opção "%1" inválida!</translation> </message> <message> <location filename="../src/scriptable/scriptable.cpp" line="2153"/> @@ -3878,7 +3878,7 @@ Imprimir versão do programa e bibliotecas.</translation> <message> <location filename="../src/scriptable/scriptable.cpp" line="2194"/> <source>Failed to copy to clipboard!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Falha ao copiar para a memória!</translation> </message> <message> <location filename="../src/scriptable/scriptable.cpp" line="2238"/> @@ -3890,7 +3890,7 @@ Imprimir versão do programa e bibliotecas.</translation> <name>ScriptableProxy</name> <message> <location filename="../src/scriptable/scriptableproxy.cpp" line="420"/> - <source>Tab with given name doesn't exist!</source> + <source>Tab with given name doesn't exist!</source> <translation>Não existe um separador com esse nome!</translation> </message> <message> @@ -3921,8 +3921,8 @@ Imprimir versão do programa e bibliotecas.</translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/shortcutdialog.ui" line="20"/> - <source><html><head/><body><p>Press any key combination. <span style=" font-weight:600;">Escape</span> to cancel.</p></body></html></source> - <translation><html><head/><body><p>Prima qualquer combinação de teclas. <span style=" font-weight:600;">Esc</span> para cancelar.</p></body></html></translation> + <source><html><head/><body><p>Press any key combination. <span style=" font-weight:600;">Escape</span> to cancel.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Prima qualquer combinação de teclas. <span style=" font-weight:600;">Esc</span> para cancelar.</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/ui/shortcutdialog.ui" line="33"/> @@ -3989,8 +3989,8 @@ Use <b>/</b> como separador de caminho no esquema de vista em árvor <name>TrayMenu</name> <message> <location filename="../src/gui/traymenu.cpp" line="84"/> - <source>Press '/' to search</source> - <translation>Prima "/" para procurar</translation> + <source>Press '/' to search</source> + <translation>Prima "/" para procurar</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/traymenu.cpp" line="84"/>