diff --git a/lang/nootka_fr.qm b/lang/nootka_fr.qm index c9c2ba8cc5d9de1c4e9b10c711e1d6c01ceec3c6..ba3045c6a32b02c598ba3e682870a8fc718b764f 100644 Binary files a/lang/nootka_fr.qm and b/lang/nootka_fr.qm differ diff --git a/lang/nootka_fr.ts b/lang/nootka_fr.ts index ff017b8fe438cb6476188a98cba1b39bb0d00370..2f74077446394f79bc8e30e2d383a96c4cea10e1 100644 --- a/lang/nootka_fr.ts +++ b/lang/nootka_fr.ts @@ -35,7 +35,7 @@ </message> <message> <source>Not bad, but:</source> - <translation type="vanished">Pas mal, mais :</translation> + <translation>Pas mal, mais :</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/charts/sorting.cpp" line="-3"/> @@ -54,7 +54,7 @@ </message> <message> <source>Good answer!</source> - <translation type="vanished">Bonne réponse !</translation> + <translation>Bonne réponse !</translation> </message> <message> <location filename="../src/libs/core/exam/tresulttext.cpp" line="+8"/> @@ -64,7 +64,7 @@ </message> <message> <source>little valid notes</source> - <translation type="vanished">Peu de notes correctes</translation> + <translation>Peu de notes correctes</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/charts/sorting.cpp" line="-10"/> @@ -120,7 +120,7 @@ <context> <name>AudioInSettings</name> <message> - <location filename="../src/plugins/settings/audioinsettings.cpp" line="+134"/> + <location filename="../src/plugins/settings/audioinsettings.cpp" line="+138"/> <source>up</source> <translation>aigu</translation> </message> @@ -150,12 +150,12 @@ <translation>Filtre anti-bruits</translation> </message> <message> - <location line="-155"/> + <location line="-159"/> <source>input device</source> <translation>Périphérique d'entrée</translation> </message> <message> - <location line="+129"/> + <location line="+133"/> <source>split when volume rise</source> <translation>Scinder quand le volume augmente</translation> </message> @@ -165,12 +165,12 @@ <translation>Fréquence de la note détectée. Vous pouvez l'utiliser pour accorder votre instrument.</translation> </message> <message> - <location line="-420"/> + <location line="-424"/> <source>Be sure your input device (microphone, webcam, instrument, etc.) is plugged in, properly configured, and working.</source> <translation>Assurez-vous que vos périphériques d'entrée (micro, webcam, instrument...) soient branchés, correctement configurés et fonctionnels.</translation> </message> <message> - <location line="+73"/> + <location line="+77"/> <source>Shifts the frequency of <i>middle a</i>. It can be used as a transposition.</source> <translation>Change la fréquence du <i>la central</i>. Peut être utilisé pour transposer.</translation> </message> @@ -293,7 +293,7 @@ <translation>La central (la<sub>3</sub> / A<sub>4</sub>)</translation> </message> <message> - <location line="-62"/> + <location line="-66"/> <source>Input device and pitch detection</source> <translation>Périphérique d'entrée et de détection des notes</translation> </message> @@ -301,7 +301,7 @@ <context> <name>AudioOutSettings</name> <message> - <location filename="../src/plugins/settings/audiooutsettings.cpp" line="+96"/> + <location filename="../src/plugins/settings/audiooutsettings.cpp" line="+100"/> <source>Sax</source> <translation>Saxophone</translation> </message> @@ -316,12 +316,12 @@ <translation>Sons MIDI</translation> </message> <message> - <location line="-31"/> + <location line="-35"/> <source>real audio playback</source> <translation>Sons réels</translation> </message> <message> - <location line="+49"/> + <location line="+53"/> <source>Acoustic Guitar</source> <translation>Guitare acoustique</translation> </message> @@ -346,37 +346,36 @@ <translation>Harpe</translation> </message> <message> - <location line="-24"/> + <location line="-23"/> <source>forward input to output</source> <translation>Rediriger l'entrée vers la sortie</translation> </message> <message> - <location line="+14"/> + <location line="+13"/> <source>midi port</source> <translation>Port MIDI</translation> </message> <message> - <location line="-44"/> + <location line="-48"/> <source>play sound</source> <translation>Jouer les sons</translation> </message> <message> - <location line="+49"/> + <location line="+53"/> <source>instrument</source> <translation>Instrument</translation> </message> <message> - <location line="-16"/> <source>IT WORKS ONLY FOR SINGLE SOUND CARD OR WITH ASIO OR JACK!</source> <translation>NE FONCTIONNE QU'AVEC UNE CARTE SON UNIQUE OU AVEC ASIO OU JACK !</translation> </message> <message> - <location line="-32"/> + <location line="-52"/> <source>Selected notes and guitar positions will be played.</source> <translation>Les notes ou les positions sélectionnées seront jouées.</translation> </message> <message> - <location line="+57"/> + <location line="+61"/> <source>Electric Guitar (Overdriven)</source> <translation>Guitare électrique (saturée)</translation> </message> @@ -391,22 +390,22 @@ <translation>Guitare classique</translation> </message> <message> - <location line="-43"/> + <location line="-47"/> <source>audio device for output</source> <translation>Périphérique de sortie</translation> </message> <message> - <location line="+45"/> + <location line="+49"/> <source>Electric Guitar</source> <translation>Guitare électrique</translation> </message> <message> - <location line="-25"/> + <location line="-24"/> <source>All sounds captured by audio input will be forwarded directly to output device.</source> <translation>Tous les sons captés pas l'entrée audio seront redirigés vers le périphérique de sortie.</translation> </message> <message> - <location line="+112"/> + <location line="+111"/> <source>no devices found</source> <translation>Aucun périphérique détecté</translation> </message> @@ -453,7 +452,7 @@ </message> <message> <source>Nootka level file</source> - <translation type="vanished">Fichier de niveau Nootka</translation> + <translation>Fichier de niveau Nootka</translation> </message> <message> <location line="+4"/> @@ -471,10 +470,10 @@ <name>QObject</name> <message> <source>time [s]</source> - <translation type="vanished">temps [s]</translation> + <translation>temps [s]</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libs/core/level/tlevelsdefs.cpp" line="+159"/> + <location filename="../src/libs/core/level/tlevelsdefs.cpp" line="+256"/> <source>Melody on trebles</source> <translation>Mélodies dans les aigus</translation> </message> @@ -494,13 +493,13 @@ <translation>Koyunbaba : ré la ré la ré fa (DADADF) </translation> </message> <message> - <location filename="../src/libs/core/level/tlevelsdefs.cpp" line="-89"/> + <location filename="../src/libs/core/level/tlevelsdefs.cpp" line="-185"/> <source>C-major scale</source> <translation>Gamme de do majeur</translation> </message> <message> <source>It requires little bit English, so if you can read a text below there will be something you may get involved.</source> - <translation type="vanished">Ceci nécessite quelques connaissances en anglais, mais si vous êtes en mesure de lire<br> un des textes ci-dessous alors vous pouvez vous pouvez participer.</translation> + <translation>Ceci nécessite quelques connaissances en anglais, mais si vous êtes en mesure de lire<br> un des textes ci-dessous alors vous pouvez vous pouvez participer.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libs/core/music/ttune.cpp" line="-9"/> @@ -519,7 +518,7 @@ </message> <message> <source>You also can help with making Nootka better.</source> - <translation type="vanished">Vous pouvez également contribuer à améliorer Nootka.</translation> + <translation>Vous pouvez également contribuer à améliorer Nootka.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libs/core/music/ttune.cpp" line="-4"/> @@ -542,7 +541,7 @@ <translation>Toutes les notes chromatiques jusqu'à la 5e frette, pas de son. <br> Pas d'altération double. <br>Tonalités : do (C), sol (G), ré (D), la (A)</translation> </message> <message> - <location line="+125"/> + <location line="+221"/> <source>Sing scores</source> <translation>Chant avec partition</translation> </message> @@ -552,16 +551,16 @@ <translation>Jeu avec partition</translation> </message> <message> - <location line="-124"/> + <location line="-220"/> <source>In first position. No accidentals, no sound.<br>Octave required.</source> <translation>En première position. <br>Pas d'armure, pas de son. <br>Octave requise.</translation> </message> <message> <source>Don't worry. This window appears only once per Nootka release.<br>You can find it always in 'About Nootka' dialog</source> - <translation type="vanished">Ne vous inquiétez pas. Cette fenêtre n'apparait qu'une seule fois pour chaque nouvelle version de Nootka.<br> Elle est cependant toujours visible dans le menu « À propos de Nootka »</translation> + <translation>Ne vous inquiétez pas. Cette fenêtre n'apparait qu'une seule fois pour chaque nouvelle version de Nootka.<br> Elle est cependant toujours visible dans le menu « À propos de Nootka »</translation> </message> <message> - <location line="+58"/> + <location line="+154"/> <source>Listen to a sound and show it on the staff.<br>Guitar, note names and key signatures are not used.<br>Scale a - a<sup>2</sup>.</source> <translation>Écouter un son et indiquez-le sur la portée. <br> La guitare, le nom des notes et les armures ne sont pas utilisés. <br>Gamme de la-la grande octave (A-A2).</translation> </message> @@ -601,7 +600,7 @@ <translation>Basse 6 cordes : B E A D G C</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libs/core/level/tlevelsdefs.cpp" line="-27"/> + <location filename="../src/libs/core/level/tlevelsdefs.cpp" line="-123"/> <source>All to V fret</source> <translation>Jusqu'à la 5e frette</translation> </message> @@ -660,7 +659,7 @@ <context> <name>Tabout</name> <message> - <location filename="../src/libs/misc/taboutnootka.cpp" line="+256"/> + <location filename="../src/libs/misc/taboutnootka.cpp" line="+276"/> <source>See a <a href="http://nootka.sourceforge.net">program site</a> for more details and further releases.</p><p>Any bugs, suggestions, translations and so on, report to: <a href="mailto:seelook.gmail.com">seelook@gmail.com</a><p/><p>with respects<br>Author</source> <translation>Venez visiter le <a href="http://nootka.sourceforge.net">site du programme</a> pour plus de détails ainsi que pour les versions futures.</p><p>Veuillez nous faire part de vos bogues, suggestions ou traductions à : <a href="mailto:seelook.gmail.com">seelook@gmail.com</a><p/><p>Cordialement<br><br>L'auteur</translation> </message> @@ -683,12 +682,12 @@ <context> <name>TaboutNootka</name> <message> - <location line="-151"/> + <location line="-159"/> <source>Code</source> <translation>Code</translation> </message> <message> - <location line="-26"/> + <location line="-30"/> <source>Help</source> <translation>Aide</translation> </message> @@ -698,22 +697,28 @@ <translation>À propos</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> + <location line="+35"/> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> <message> - <location line="-52"/> + <location line="-58"/> <source>About Nootka</source> <translation>À propos de Nootka</translation> </message> <message> - <location line="+30"/> + <location line="+32"/> <source>License</source> <translation>Licence</translation> </message> <message> - <location line="+44"/> + <location line="+6"/> + <source>Donors</source> + <comment>Would be 'Sponsors' or even 'Backers' - translate as such as You fill, what sounds/looks better in Your language</comment> + <translation>Donateurs</translation> + </message> + <message> + <location line="+45"/> <source>Other projects</source> <translation>Autres projets</translation> </message> @@ -722,35 +727,40 @@ <source>Thanks</source> <translation>Remerciements</translation> </message> + <message> + <location filename="../src/libs/misc/tdonorswidget.cpp" line="+29"/> + <source>People and companies who gave material support for the Nootka project</source> + <translation>Personnes et entreprises ayant apporté un soutien matériel au projet Nootka</translation> + </message> <message> <location filename="../src/libs/misc/taboutnootka.h" line="+37"/> <source>Authors</source> <translation>Développeurs</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libs/misc/taboutnootka.cpp" line="-52"/> + <location filename="../src/libs/misc/taboutnootka.cpp" line="-56"/> <source>Changes</source> <translation>Notes de version</translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location line="+20"/> <source>Translators</source> <translation>Traducteurs</translation> </message> <message> - <location line="-22"/> + <location line="-26"/> <source>Support</source> <translation>Participez !</translation> </message> <message> - <location line="+42"/> + <location line="+49"/> <source>However this application could not exist without various open source projects.<br>Especially:</source> <translation>Cependant, cette application ne pourrait pas exister sans d'autres projets libres. <br> En particulier :</translation> </message> <message> - <location line="-22"/> + <location line="-25"/> <source>editing and/or recording of samples:</source> <translation>Montage/enregistrement d'échantillons :</translation> </message> @@ -758,12 +768,12 @@ version</translation> <context> <name>TanalysDialog</name> <message> - <location filename="../src/plugins/charts/tanalysdialog.cpp" line="+588"/> + <location filename="../src/plugins/charts/tanalysdialog.cpp" line="+590"/> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> - <location line="-249"/> + <location line="-250"/> <source>show wrong answers separately</source> <translation>Afficher séparément les réponses incorrectes</translation> </message> @@ -795,17 +805,17 @@ version</translation> <translation>Cliquez sur %1 pour sélectionner un examen dans un fichier.</translation> </message> <message> - <location line="+209"/> + <location line="+210"/> <source>linear chart</source> <translation>Graphique linéaire</translation> </message> <message> - <location line="-267"/> + <location line="-268"/> <source>mistake</source> <translation>erreurs</translation> </message> <message> - <location line="+270"/> + <location line="+271"/> <source>bar chart</source> <translation>Graphique en barres</translation> </message> @@ -815,12 +825,12 @@ version</translation> <translation>Temps de préparation</translation> </message> <message> - <location filename="../src/plugins/charts/tanalysdialog.cpp" line="-15"/> + <location filename="../src/plugins/charts/tanalysdialog.cpp" line="-14"/> <source>Settings of a chart</source> <translation>Paramètres du graphique</translation> </message> <message> - <location line="-23"/> + <location line="-25"/> <source>Close analyzer window</source> <translation>Fermer la fenêtre d'analyse</translation> </message> @@ -871,15 +881,15 @@ version</translation> </message> <message> <source>ordered by:</source> - <translation type="vanished">Trié par :</translation> + <translation>Trié par :</translation> </message> <message> - <location line="+201"/> + <location line="+202"/> <source>Maximize</source> <translation>Maximiser</translation> </message> <message> - <location line="-256"/> + <location line="-257"/> <source>Level summary:</source> <translation>Résumé du niveau :</translation> </message> @@ -905,7 +915,7 @@ version</translation> </message> <message> <source>question number</source> - <translation type="vanished">nombre de questions</translation> + <translation>nombre de questions</translation> </message> <message> <location line="-104"/> @@ -1010,7 +1020,7 @@ version</translation> </message> <message> <source>%1 was detected</source> - <translation type="vanished">%1 a été détecté</translation> + <translation>%1 a été détecté</translation> </message> <message> <location line="-81"/> @@ -1127,7 +1137,7 @@ version</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n attempt(s)</source> - <translation type="vanished"> + <translation> <numerusform>%n essai</numerusform> <numerusform>%n essais</numerusform> </translation> @@ -1155,12 +1165,12 @@ version</translation> <context> <name>TexamExecutor</name> <message> - <location filename="../src/exam/texamexecutor.cpp" line="+1366"/> + <location filename="../src/exam/texamexecutor.cpp" line="+1368"/> <source>Save</source> <translation>Enregistrer</translation> </message> <message> - <location line="+214"/> + <location line="+220"/> <source>EXAM!</source> <translation>EXAMEN !</translation> </message> @@ -1171,20 +1181,20 @@ version</translation> </message> <message> <source>Psssst... Exam is going.<br><br>Select <b>%1</b> to check, save and exit<br>or <b>%2</b> to continue.<br></source> - <translation type="vanished">Psssst... L'examen est en cours.<br><br>Sélectionnez <b>%1</b> pour vérifier, enregistrer et quitter<br>ou <b>%2</b> pour continuer.<br></translation> + <translation>Psssst... L'examen est en cours.<br><br>Sélectionnez <b>%1</b> pour vérifier, enregistrer et quitter<br>ou <b>%2</b> pour continuer.<br></translation> </message> <message> - <location line="-154"/> + <location line="-160"/> <source>Save exam results as:</source> <translation>Enregistrer les résultats de l'examen sous :</translation> </message> <message> - <location line="+216"/> + <location line="+222"/> <source>finish exercising</source> <translation>Arrêter l'exercice</translation> </message> <message> - <location line="-1428"/> + <location line="-1438"/> <source>File: %1 is not valid exam file!</source> <translation>Le fichier : %1 @@ -1196,12 +1206,12 @@ version</translation> <translation><b>Le fichier d'examen semble corrompu</b><br>Mieux vaut débuter un nouvel examen du même niveau</translation> </message> <message> - <location line="+1440"/> + <location line="+1450"/> <source>stop the exam</source> <translation>Arrêter l'examen</translation> </message> <message> - <location line="-216"/> + <location line="-222"/> <source>If you don't save to file<br>you lost all results!</source> <translation>Si vous n'enregistrez pas le fichier<br>vous perdrez tous les résultats !</translation> </message> @@ -1211,12 +1221,12 @@ version</translation> <translation>Continuer</translation> </message> <message> - <location line="-60"/> + <location line="-61"/> <source>Such a pity.</source> <translation>Quel dommage !</translation> </message> <message> - <location line="+61"/> + <location line="+62"/> <source>Terminate</source> <translation>Arrêter</translation> </message> @@ -1226,22 +1236,22 @@ version</translation> <translation>Annuler</translation> </message> <message> - <location line="-1190"/> + <location line="-1197"/> <source>Level <b>%1</b><br>makes no sense because there are no questions to ask.<br>It can be re-adjusted.<br>Repair it in Level Creator and try again.</source> <translation>Le niveau <b>%1<b><br>n'a aucun sens tant qu'il n'y aucune question à poser.<br>Il peut être réajusté.<br>Ajustez-le dans le « Créateur de niveaux » et réessayez.</translation> </message> <message> - <location line="+1162"/> + <location line="+1169"/> <source>Psssst... Exam is going.<br><br><b>Continue</b> it<br>or<br><b>Terminate</b> to check, save and exit<br></source> <translation>Psssst... L'examen est en cours.<br>Cliquez sur :<br><b>Continuer</b> pour poursuivre l'examen<br>ou sur<br><b>Arrêter</b> pour vérifier, enregistrer et quitter.<br></translation> </message> <message> - <location line="-104"/> + <location line="-105"/> <source>Give an answer first!<br>Then the exam will end.</source> <translation>Donnez d'abord une réponse !<br>Ensuite l'examen s'arrêtera.</translation> </message> <message> - <location line="+342"/> + <location line="+349"/> <source>Exercises with Nootka</source> <translation>Exercices avec Nootka</translation> </message> @@ -1281,7 +1291,7 @@ version</translation> <message> <location filename="../src/libs/misc/help/texamhelp.h" line="+8"/> <source>or right mouse button</source> - <translation>ou cliquez sur le bouton droit de la souris.</translation> + <translation>ou cliquez sur le bouton droit de la souris</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -1300,7 +1310,7 @@ version</translation> </message> <message> <source>tap %1</source> - <translation type="vanished">appuyez sur %1</translation> + <translation>appuyez sur %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/libs/misc/help/texamhelp.cpp" line="-47"/> @@ -1339,7 +1349,7 @@ version</translation> </message> <message> <source>Click %1 to stop.</source> - <translation type="vanished">Cliquez sur %1 pour arrêter</translation> + <translation>Cliquez sur %1 pour arrêter.</translation> </message> <message> <location line="-9"/> @@ -1374,7 +1384,7 @@ version</translation> <message> <location line="+3"/> <source>or press <b>Enter</b> key</source> - <translation>ou appuyez sur la touche <b>Entrée</b>.</translation> + <translation>ou appuyez sur la touche <b>Entrée</b></translation> </message> <message> <location filename="../src/libs/misc/help/texamhelp.cpp" line="+14"/> @@ -1401,6 +1411,16 @@ version</translation> <source>ask next question automatically</source> <translation>Passer automatiquement à la question suivante</translation> </message> + <message> + <source>tap %1</source> + <comment>tap <icon image follows></comment> + <translation>appuyez sur %1</translation> + </message> + <message> + <source>Click %1 to stop.</source> + <comment>click <icon-image> to stop (exam or exercise)</comment> + <translation>Cliquez sur %1 pour arrêter.</translation> + </message> </context> <context> <name>TexamSettings</name> @@ -1597,6 +1617,10 @@ version</translation> <source>Finish this exercise</source> <translation>Terminer l'exercice</translation> </message> + <message> + <source>Send exam file</source> + <translation>Envoyer un fichier examen</translation> + </message> <message> <location line="-44"/> <source>Wrong strings</source> @@ -1746,7 +1770,7 @@ version</translation> <message> <location line="+5"/> <source>Guitar fret number was changed!</source> - <translation>Le nombre de frette sur la guitare a été changé !</translation> + <translation>Le nombre de frettes sur la guitare a été modifié !</translation> </message> <message> <location line="-14"/> @@ -1796,17 +1820,17 @@ version</translation> <name>TfileDialog</name> <message> <source>Directory named <b>Nootka</b> will be created in<br>%1<br>Application files will be written there.</source> - <translation type="vanished">Le répertoire nommé <b>Nootka</b> sera créé dans <br>%1<br>. Les fichiers d'application seront enregistrés ici.</translation> + <translation>Le répertoire nommé <b>Nootka</b> sera créé dans <br>%1<br>. Les fichiers d'application seront enregistrés ici.</translation> </message> <message> <source>Memory card</source> - <translation type="vanished">Carte mémoire</translation> + <translation>Carte mémoire</translation> </message> </context> <context> <name>TfingerBoard</name> <message> - <location filename="../src/guitar/tfingerboard.cpp" line="+56"/> + <location filename="../src/guitar/tfingerboard.cpp" line="+57"/> <source>Select a string or fret and click to see it on the staff.</source> <translation>Sélectionnez une corde/frette et cliquez pour afficher la note correspondante sur la portée.</translation> </message> @@ -1819,7 +1843,7 @@ version</translation> <context> <name>TfirstRunWizard</name> <message> - <location filename="../src/plugins/wizard/tfirstrunwizard.cpp" line="+178"/> + <location filename="../src/plugins/wizard/tfirstrunwizard.cpp" line="+185"/> <source>Guitar notation uses the treble clef with the digit "eight" written below (even if some editors are forgetting about this digit).<br><br>Try to understand this. <br><br><p> %1 %2<br><b><big>Both pictures above show the same note: c<sup>1</sup></big></b><br>(note c in one-line octave)</p></source> <translation>La notation pour guitare utilise la clé de sol avec le chiffre « 8 » en-dessous bien que certains éditeurs oublient ce chiffre.<br><br>Essayez de comprendre ceci. <br><br><p> %1 %2<br><b><big>Les deux images ci-dessus montrent la même note : do<sup>1</sup>/c<sup>1</sup></big></b><br>(note do/c de la première petite octave)</p></translation> </message> @@ -1829,7 +1853,7 @@ version</translation> <translation>Pour écrire les notes pour la guitare basse, la <b> clé de fa<b> est utilisée mais les notes sont jouées une octave plus bas. La clé appropriée est la <b> clé de fa abaissée </b> (avec le chiffre « 8 » noté en dessous) pour laquelle les notes sonnent exactement telles quelles sont écrites. C'est cette clé qui est utilisée dans Nootka.</translation> </message> <message> - <location line="-130"/> + <location line="-137"/> <source>First run wizard</source> <translation>Assistant de configuration</translation> </message> @@ -1842,7 +1866,7 @@ version</translation> <context> <name>TglobalSettings</name> <message> - <location filename="../src/plugins/settings/tglobalsettings.cpp" line="+65"/> + <location filename="../src/plugins/settings/tglobalsettings.cpp" line="+66"/> <source>Check for updates</source> <translation>Vérifier les mises à jour</translation> </message> @@ -1852,7 +1876,7 @@ version</translation> <translation>Tous les paramètres seront perdus !<br>Nootka redémarrera avec l'assistant de premier démarrage.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/plugins/settings/tglobalsettings.cpp" line="-22"/> + <location filename="../src/plugins/settings/tglobalsettings.cpp" line="-23"/> <source>default</source> <translation>par défaut</translation> </message> @@ -1862,13 +1886,13 @@ version</translation> <translation>Langue de l'application</translation> </message> <message> - <location line="+45"/> + <location line="+46"/> <location line="+28"/> <source>Restore all default settings</source> <translation>Réinitialiser tous les paramètres</translation> </message> <message> - <location line="-67"/> + <location line="-68"/> <source>Select a language.<br><span style="color: red;">To take effect, this requires restarting the application!</span></source> <translation>Sélectionnez une langue.<br><span style="color: red;">Redémarrage nécessaire !</span></translation> </message> @@ -1905,7 +1929,7 @@ version</translation> </message> <message> <source>right-handed players</source> - <translation type="vanished">Guitare pour droitier</translation> + <translation>Guitare pour droitier</translation> </message> <message> <location line="-89"/> @@ -1914,12 +1938,12 @@ version</translation> </message> <message> <source>marked frets</source> - <translation type="vanished">Repères de touche</translation> + <translation>Repères de touche</translation> </message> <message> <location line="+93"/> <source>color of selected string/fret</source> - <translation>Couleur de la corde/case sélectionnée</translation> + <translation>Couleur de la corde/case jouée</translation> </message> <message> <location line="-38"/> @@ -1962,13 +1986,13 @@ version</translation> <translation>Sélectionnez un accordage depuis la liste ou établissez le vôtre.</translation> </message> <message> - <location line="+133"/> - <location line="+250"/> + <location line="+130"/> + <location line="+258"/> <source>Custom tuning</source> <translation>Accordage personnalisé</translation> </message> <message> - <location line="-390"/> + <location line="-395"/> <source>scale of an instrument</source> <translation>Registre de l'instrument</translation> </message> @@ -2023,7 +2047,7 @@ version</translation> <name>TintonationCombo</name> <message> <source>cents</source> - <translation type="vanished">cents</translation> + <translation>cents</translation> </message> <message> <location filename="../src/libs/sound/widgets/tintonationview.cpp" line="+275"/> @@ -2042,7 +2066,7 @@ version</translation> </message> <message> <source>gums pain</source> - <translation type="vanished">ça casse les oreilles !</translation> + <translation>ça casse les oreilles !</translation> </message> <message> <location line="+26"/> @@ -2130,6 +2154,39 @@ version</translation> <translation>Texte seul</translation> </message> </context> +<context> + <name>Tlevel</name> + <message> + <location filename="../src/libs/core/level/tlevelsdefs.cpp" line="+95"/> + <source>Grand staff</source> + <translation>Système de portée</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Guess notes from grand staff in different keys</source> + <translation>Deviner les notes à partir d'un système de portées dans différentes tonalités</translation> + </message> + <message> + <location line="+50"/> + <source>Bass clef</source> + <translation>Cle de fa</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Play a short and simple melody in bass clef</source> + <translation>Jouer une mélodie simple et courte en clé de fa</translation> + </message> + <message> + <location line="+172"/> + <source>Play grand staff</source> + <translation>Jouer un système de portées</translation> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>Play random melodies from two staves of piano notation. Keys up to four accidentals.</source> + <translation>Jouer des mélodies aléatoires à partir d'un système de portées. Tonalités de plus de quatre altérations.</translation> + </message> +</context> <context> <name>TlevelCreatorDlg</name> <message> @@ -2450,7 +2507,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati </message> <message> <source>Using Nootka may be divided into three stages:</source> - <translation type="vanished">L'utilisation de Nootka peut être divisée en trois étapes :</translation> + <translation>L'utilisation de Nootka peut être divisée en trois étapes :</translation> </message> <message> <location line="+22"/> @@ -2508,7 +2565,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <name>TmainView</name> <message> <source>score menu</source> - <translation type="vanished">Menu des partitions</translation> + <translation>Portée</translation> </message> </context> <context> @@ -2516,35 +2573,36 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <message> <location filename="../src/gui/tmelman.cpp" line="+34"/> <source>Play</source> - <translation>Jouer</translation> + <translation>Lecture</translation> </message> <message> <source>Generate melody</source> - <translation type="vanished">Générer la mélodie</translation> + <translation>Générer la mélodie</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> + <location line="+28"/> <source>Open, save, generate and play a melody.</source> <translation>Ouvrir, enregristrer, générer et jouer une mélodie.</translation> </message> <message> - <location line="+80"/> + <location line="+82"/> <location line="+12"/> <source>MusicXML file</source> <translation>Fichier MusicXML</translation> </message> <message> - <location line="-93"/> + <location line="-95"/> <source>Melody</source> <translation>Mélodie</translation> </message> <message> - <location line="-18"/> + <location line="-23"/> + <location line="+3"/> <source>Record</source> <translation>Enregistrer</translation> </message> <message> - <location line="+2"/> + <location line="+4"/> <source>When record is set, not only played notes are written one by one but either selecting fret or note name adds new note automatically.</source> <translation>Avec l'enregistrement, les notes jouées sont écrites une à une. Vous pouvez aussi ajouter une note en la choisissant sur le manche ou sur la portée.</translation> </message> @@ -2555,14 +2613,14 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati </message> <message> <source>Play melody</source> - <translation type="vanished">Jouer la mélodie</translation> + <translation>Jouer la mélodie</translation> </message> <message> <source>Notes are written on the score one by one. Either playing, selecting fret or note name adds a new note to the staff automatically.</source> - <translation type="vanished">Les notes sont écrites sur la partition une à une.</translation> + <translation>Les notes sont écrites sur la partition une à une.</translation> </message> <message> - <location line="+107"/> + <location line="+109"/> <source>Save melody as:</source> <translation>Enregistrer la mélodie sous :</translation> </message> @@ -2572,29 +2630,29 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <translation>Ouvrir un fichier de mélodie</translation> </message> <message> - <location line="-96"/> + <location line="-98"/> <source>Generate</source> <translation>Générer</translation> </message> <message> <source>Note by note</source> - <translation type="vanished">Note par note</translation> + <translation>Note par note</translation> </message> </context> <context> <name>TnootkaCertificate</name> <message> <source><small><i>examining board:</i><br><i>president:</i><b> Nootka itself</b><br><b>professor Processor</b> &amp;<br><b>Mrs RAM</b> his assistant<br><i>secretary:</i><b> Mr Disk</b></small></source> - <translation type="vanished"><small><i>Président du jury :</i><b> Nootka lui-même</b><br><i>Jury d'examen :</i><br><b>M. le Professeur Processeur</b> &amp;<br>son assitante <b>Mme RAM</b><br><i>Secrétaire :</i><b> M. Disque</b></small></translation> + <translation><small><i>Président du jury :</i><b> Nootka lui-même</b><br><i>Jury d'examen :</i><br><b>M. le Professeur Processeur</b> &amp;<br>son assitante <b>Mme RAM</b><br><i>Secrétaire :</i><b> M. Disque</b></small></translation> </message> <message> - <location filename="../src/exam/tnootkacertificate.cpp" line="+175"/> + <location filename="../src/exam/tnootkacertificate.cpp" line="+176"/> <source>Save this certificate to file in remembrance.</source> <translation>Enregistrer ce certificat dans un fichier en souvenir.</translation> </message> <message> <source>Passing the exam on the level <big><b>[LEVELNAME]</b></big>,<br>having answered the required [QUESTNR] questions<br>in time <big><b>[TOTALTIME]</b></big><br>and achieving the score <big><b>[SCORE]</b></big></source> - <translation type="vanished">Ayant réussi l'examen de niveau <big><b>[LEVELNAME]</b></big>,<br>en ayant répondu aux [QUESTNR] questions requises<br>en <big><b>[TOTALTIME]</b></big> et en ayant atteint le score de<br><big><b>[SCORE]</b></big> de bonnes réponses.</translation> + <translation>Ayant réussi l'examen de niveau <big><b>[LEVELNAME]</b></big>,<br>en ayant répondu aux [QUESTNR] questions requises<br>en <big><b>[TOTALTIME]</b></big> et en ayant atteint le score de<br><big><b>[SCORE]</b></big> de bonnes réponses.</translation> </message> <message> <location line="+0"/> @@ -2603,15 +2661,15 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati </message> <message> <source><h1>Certificate Of Exam Completion</h1></source> - <translation type="vanished"><h1>Certificat de réussite à l'examen</h1></translation> + <translation><h1>Certificat de réussite à l'examen</h1></translation> </message> <message> <source><i>stamp</i></source> - <translation type="vanished"><i>tampon</i></translation> + <translation><i>tampon</i></translation> </message> <message> <source>Student <big><b>[STUDENT]</b></big> has been awarded the</source> - <translation type="vanished">L'élève <big><b>[STUDENT]</b></big> a reçu le</translation> + <translation>L'élève <big><b>[STUDENT]</b></big> a reçu le</translation> </message> <message> <location line="+50"/> @@ -2625,18 +2683,18 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati </message> <message> <source>[DATE]<br><i>date<i></source> - <translation type="vanished">Le [DATE]</translation> + <translation>Le [DATE]</translation> </message> <message> <source>As a witness to this accomplishment,<br>we hereby award this certificate on <b>[DATE]</b>.</source> - <translation type="vanished">En tant que témoins de cet accomplissement,<br>nous avons l'honneur de vous remettre<br>ce certificat le <b>[DATE]</b>.</translation> + <translation>En tant que témoins de cet accomplissement,<br>nous avons l'honneur de vous remettre<br>ce certificat le <b>[DATE]</b>.</translation> </message> <message> <source><h3>Nootka Academy Of Music</h3></source> - <translation type="vanished"><h3>Académie de Musique Nootka</h3></translation> + <translation><h3>Académie de Musique Nootka</h3></translation> </message> <message> - <location line="-123"/> + <location line="-124"/> <source><h3>Nootka Academy Of Music</h3></source> <comment>top-left corner</comment> <translation><h3>Académie de Musique Nootka</h3></translation> @@ -2660,7 +2718,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <translation><h1>Certificat de réussite à l'examen</h1></translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+9"/> <source>Passing the exam on the level <big><b>[LEVELNAME]</b></big>,<br>having answered the required [QUESTNR] questions<br>in time <big><b>[TOTALTIME]</b></big><br>and achieving the score <big><b>[SCORE]</b></big></source> <comment>Exam results - double indented, left aligned</comment> <translation>Ayant réussi l'examen de niveau <big><b>[LEVELNAME]</b></big>,<br>en ayant répondu aux [QUESTNR] questions requises<br>en <big><b>[TOTALTIME]</b></big> et en ayant atteint le score de<br><big><b>[SCORE]</b></big> de bonnes réponses.</translation> @@ -2841,13 +2899,13 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati (do4/C5)</translation> </message> <message> - <location line="+79"/> + <location line="+82"/> <source>Octaves</source> <translation>Octaves</translation> </message> <message> <source>Click to see what <i>octaves</i> are at "http://en.wikipedia.org/wiki/Octave"</source> - <translation type="vanished">Pour en savoir plus sur les <i>octaves</i>, allez visiter "https://fr.wikipedia.org/wiki/Octave_(musique)"</translation> + <translation>Pour en savoir plus sur les <i>octaves</i>, allez visiter "https://fr.wikipedia.org/wiki/Octave_(musique)"</translation> </message> <message> <location line="-50"/> @@ -2855,7 +2913,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <translation>Note précédente</translation> </message> <message> - <location line="-31"/> + <location line="-34"/> <source>Subcontra octave</source> <translation>Double contre-octave</translation> </message> @@ -2878,7 +2936,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati (do5/C6)</translation> </message> <message> - <location line="+24"/> + <location line="+27"/> <source>Next note</source> <translation>Note suivante</translation> </message> @@ -2917,10 +2975,25 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <translation>Affiche le nom de la note au format suivant : nom de la note en minuscules pour la petite octave,<br>nom de la note en majuscules pour la grande octave,<br>un exposant numérique associé au nom de la note pour les 2e, 3e, 4e et 5e petites octaves.</translation> </message> </context> +<context> + <name>TouchHelp</name> + <message> + <source>To edit a note in a score:<br>Touch area about some note and move a finger to select its pitch.<br>Then take the finger away to add/remove an accidental or a note.<br>Touch and move again to continue selecting the pitch.<br>To set the note - tap it quickly again.<br>To scroll the score with multiple staves - use two fingers.</source> + <translation>Pour modifier une note sur une partition :<br>- touchez la zone autour d'une note et déplacez votre doigt pour sélectionner sa hauteur ;<br>- retirez votre doigt pour ajouter/supprimer une altération ou une note ;<br>- touchez et déplacez de nouveau pour sélectionner la hauteur.<br>Pour définir la note, tapez rapidement dessus.<br>Pour faire défiler une partition de plusieurs portées - utilisez deux doigts.</translation> + </message> + <message> + <source>Touch a clef for a while to change it.</source> + <translation>Appuyez longuement sur une clé pour la modifier.</translation> + </message> + <message> + <source>Tap a fret you want to select - zoomed preview will appear.<br>You may drag it right or left to change the fret.<br>Tap desired string on the preview to set the position.</source> + <translation>Frappez une case que vous souhaitez sélectionner - un aperçu agrandit apparaîtra.<br>Vous pouvez la faire glisser à droite ou à gauche pour changer de case.<br>Frappez la corde désirée sur l'aperçu pour définir la position.</translation> + </message> +</context> <context> <name>Tpage_2</name> <message> - <location filename="../src/plugins/wizard/tfirstrunwizard.cpp" line="+142"/> + <location filename="../src/plugins/wizard/tfirstrunwizard.cpp" line="+149"/> <source>Select a clef and scale of notes appropriate for your instrument.</source> <translation>Sélectionnez une clé et une gamme de notes appropriées à votre instrument.</translation> </message> @@ -2929,7 +3002,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <name>Tpage_3</name> <message> <source>b</source> - <translation type="vanished">b</translation> + <translation>b</translation> </message> <message> <location line="+59"/> @@ -2937,13 +3010,13 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <translation>Suivant le pays, la 7e note peut être si, B ou H en notation allemande.<br>Quelle notation utilisez-vous ?</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location line="+15"/> <source>I know that e# is the same as f</source> <translation>Je sais que mi# (E#) est la même chose que fa (F)</translation> </message> <message> <source>letters</source> - <translation type="vanished">solfège</translation> + <translation>solfège</translation> </message> <message> <location line="+5"/> @@ -2977,13 +3050,18 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati </message> <message> <source>Pitch recognition</source> - <translation type="vanished">Détection des notes</translation> + <translation>Détection des notes</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>Click note symbol to change it.</source> <translation>Cliquez sur la note pour la changer.</translation> </message> + <message> + <source>Pitch recognition</source> + <comment>Android menu entry, could be 'Note recognition' or 'detection' as well</comment> + <translation>Détection</translation> + </message> </context> <context> <name>TprogressWidget</name> @@ -2994,7 +3072,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati </message> <message> <source>Unanswered questions</source> - <translation type="vanished">Questions restantes</translation> + <translation>Questions restantes</translation> </message> <message> <location filename="../src/exam/tprogresswidget.h" line="+45"/> @@ -3096,7 +3174,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati </message> <message> <source>Show sound from position:</source> - <translation type="vanished">Indiquez la note jouée sur :</translation> + <translation>Indiquez la note jouée sur :</translation> </message> <message> <location line="-172"/> @@ -3156,7 +3234,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati </message> <message> <source><br><b>in %1 key.</b></source> - <translation type="vanished"><br><b>En tonalité de %1.</b></translation> + <translation><br><b>En tonalité de %1.</b></translation> </message> <message> <location line="-84"/> @@ -3170,7 +3248,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati </message> <message> <source><b>in %1 key.</b></source> - <translation type="vanished"><b>En tonalité de %1.</b></translation> + <translation><b>En tonalité de %1.</b></translation> </message> <message> <location line="+38"/> @@ -3253,7 +3331,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <name>TscoreActions</name> <message> <source>Score</source> - <translation type="vanished">Portée</translation> + <translation>Portée</translation> </message> <message> <location filename="../src/score/tscoreactions.cpp" line="+51"/> @@ -3522,7 +3600,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <translation>Général</translation> </message> <message> - <location line="+224"/> + <location line="+228"/> <source>playing</source> <translation>Sortie</translation> </message> @@ -3532,7 +3610,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <translation>Entrée</translation> </message> <message> - <location line="-205"/> + <location line="-209"/> <source>Appearance</source> <translation>Apparence</translation> </message> @@ -3552,7 +3630,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <message> <location filename="../src/libs/core/widgets/tsettingsdialogbase.h" line="+48"/> <location filename="../src/libs/misc/help/thelpdialogbase.cpp" line="-15"/> - <location filename="../src/plugins/charts/tanalysdialog.cpp" line="+285"/> + <location filename="../src/plugins/charts/tanalysdialog.cpp" line="+286"/> <source>Open online documentation</source> <translation>Documentation en ligne</translation> </message> @@ -3581,7 +3659,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati </message> <message> <source>Continue exam</source> - <translation type="vanished">Continuer l'examen</translation> + <translation>Continuer l'examen</translation> </message> <message> <location filename="../src/libs/core/exam/textrans.h" line="+24"/> @@ -3637,7 +3715,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati </message> <message> <source>Latest exam</source> - <translation type="vanished">Dernier examen</translation> + <translation>Dernier examen</translation> </message> <message> <location line="+19"/> @@ -3730,16 +3808,12 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <context> <name>TsupportNootka</name> <message> - <source>Feature by feature and Nootka became big and complex project.<br>To be able developing this application further,<br>to finish version for Android (and other mobile systems later on),<br>an equipment capable for that is needed.<br>Simply, the PC I'm working on is to old for that?<br>Donate Nootka, please.</source> - <translation type="vanished">Fonctionnalités après fonctionnalités, Nootka devient un projet complexe.<br>Afin de pouvoir continuer à développer cette application,<br>et pour finaliser la version pour Android (et pour d'autres systèmes mobiles plus tard),<br>un équipement adapté est nécessaire.<br>Le PC que j'utilise est trop ancien pour cela...<br>Merci de faire un don.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../src/libs/misc/tsupportnootka.cpp" line="+59"/> + <location filename="../src/libs/misc/tsupportnootka.cpp" line="+68"/> <source>or send email for an account number</source> <translation>ou envoyez un courriel pour obtenir un numéro de compte</translation> </message> <message> - <location line="-21"/> + <location line="-30"/> <source>It requires little bit English, so if you can read a text below there will be something you may get involved.</source> <translation>Ceci nécessite quelques connaissances en anglais, mais si vous êtes en mesure de lire un texte ci-dessous vous pouvez vous impliquer.</translation> </message> @@ -3749,23 +3823,22 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <translation>Vous pouvez également contribuer à améliorer Nootka.</translation> </message> <message> - <location line="+60"/> + <location line="+70"/> <source>Don't worry. This window appears only once per Nootka release.<br>You can find it always in 'About Nootka' dialog</source> <translation>Ne vous inquiétez pas. Cette fenêtre n'apparait qu'une seule fois pour chaque nouvelle version de Nootka.<br> Elle est cependant toujours visible dans le menu « À propos de Nootka »</translation> </message> <message> - <location line="-40"/> + <location line="-41"/> <source>Through PayPal or a card</source> <translation>Via PayPal ou par carte de crédit</translation> </message> <message> - <location line="-8"/> + <location line="-2"/> <source>Donate Nootka campaign</source> <translation>Campagne d'appel aux dons en faveur de Nootka</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> - <source>Feature by feature and Nootka became big and complex project.<br>To be able developing this application further,<br>to finish version for Android (and other mobile systems later on),<br>an equipment capable for that is needed.<br>Simply, the PC I'm working on is to old for that…<br>Donate Nootka, please.</source> + <source>Feature by feature and Nootka became big and complex project.<br>To be able developing this application further,<br>to finish version for Android (and other mobile systems later on),<br>an equipment capable for that is needed.<br>Simply, the PC I'm working on is too old for that…<br>Donate Nootka, please.</source> <translation>Fonctionnalités après fonctionnalités, Nootka devient un projet complexe.<br>Afin de pouvoir continuer à développer cette application,<br>et pour finaliser la version pour Android (et pour d'autres systèmes mobiles plus tard),<br>un équipement adapté est nécessaire.<br>Le PC que j'utilise est trop ancien pour cela...<br>Merci de faire un don.</translation> </message> </context> @@ -3773,7 +3846,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <name>TtipMelody</name> <message> <source>of</source> - <translation type="vanished">sur</translation> + <translation>sur</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/charts/ttipmelody.cpp" line="+113"/> @@ -3790,7 +3863,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati </message> <message> <source>played</source> - <translation type="vanished">Joué</translation> + <translation>Joué</translation> </message> <message> <location line="-5"/> @@ -3814,15 +3887,15 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati </message> <message> <source>Next</source> - <translation type="vanished">Suivant</translation> + <translation>Suivant</translation> </message> <message> - <location line="+29"/> + <location line="+30"/> <source>Play</source> <translation>Jouer</translation> </message> <message> - <location line="-26"/> + <location line="-27"/> <source>Stop</source> <translation>Stop</translation> </message> @@ -3838,7 +3911,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati </message> <message> <source>Check</source> - <translation type="vanished">Vérifier</translation> + <translation>Vérifier</translation> </message> <message> <location line="+68"/> @@ -3857,36 +3930,36 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <translation>À propos de Nootka</translation> </message> <message> - <location line="+147"/> + <location line="+148"/> <source>Try this melody once again. (backspace)</source> <translation>Recommence cette mélodie (touche retour arrière)</translation> </message> <message> <source>Lessons</source> - <translation type="vanished">Leçons</translation> + <translation>Leçons</translation> </message> <message> - <location line="-172"/> + <location line="-173"/> <location line="+85"/> <source>Application preferences</source> <translation>Préférences de Nootka</translation> </message> <message> - <location line="+67"/> + <location line="+68"/> <source>correct answer (enter)</source> <translation>réponse correcte (Entrée)</translation> </message> <message> - <location line="-33"/> + <location line="-34"/> <source>Next</source> <comment>like a next question</comment> <translation>Suivant</translation> </message> <message> <source>Repeat</source> - <translation type="vanished">Répéter</translation> + <translation>Répéter</translation> </message> <message> <location line="-39"/> @@ -3894,13 +3967,13 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <translation>Commencer !</translation> </message> <message> - <location line="+82"/> + <location line="+83"/> <source>Play <i>middle a</i> like a tuning fork. (Press key 'a')</source> <translation>Joue un <i>la moyen</i> comme un diapason (appuyez sur la touche « a »)</translation> </message> <message> - <location line="-85"/> + <location line="-86"/> <source>Levels creator</source> <translation>Créateur de niveaux</translation> </message> @@ -3911,17 +3984,17 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati </message> <message> <source>Analyze</source> - <translation type="vanished">Analyse</translation> + <translation>Analyse</translation> </message> <message> - <location line="+25"/> + <location line="+26"/> <source>Correct</source> <comment>like a correct answer with mistake</comment> <translation>Correct</translation> </message> <message> <source>Correct</source> - <translation type="vanished">Correct</translation> + <translation>Correct</translation> </message> <message> <location line="+20"/> @@ -3929,7 +4002,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <translation>Précédent</translation> </message> <message> - <location line="-40"/> + <location line="-41"/> <source>check answer (enter %1)</source> <translation>Vérifiez la réponse @@ -3941,12 +4014,12 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <translation>Préférences</translation> </message> <message> - <location line="+142"/> + <location line="+143"/> <source>play sound again</source> <translation>Rejoue le son</translation> </message> <message> - <location line="-25"/> + <location line="-26"/> <source>Exercise or exam preferences</source> <translation>Préférences de l'exercice ou de l'examen</translation> </message> @@ -3976,6 +4049,45 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <translation>Vérifier</translation> </message> </context> +<context> + <name>Ttune</name> + <message> + <source>Standard: E A D G B E </source> + <translation>Standard : mi la ré sol si mi (EADGBE) </translation> + </message> + <message> + <source>Dropped D: D A D G B E </source> + <translation>Drop D : ré la ré sol si mi (DADGBE) </translation> + </message> + <message> + <source>Dummy Lute: D A D F# B E </source> + <translation>Open D : ré la ré fa# si mi (DADF#BE) </translation> + </message> + <message> + <source>Open: D A D G A D </source> + <translation>D modal/celte : ré la ré sol la ré (DADGAD) </translation> + </message> + <message> + <source>Kouyanbaba: D A D A D F </source> + <translation>Koyunbaba : ré la ré la ré fa (DADADF) </translation> + </message> + <message> + <source>Standard bass: E A D G</source> + <translation>Basse standard : E A D G</translation> + </message> + <message> + <source>Bass in fifths: C G D A</source> + <translation>À la quinte : C G D A</translation> + </message> + <message> + <source>5-str. bass: B E A D G</source> + <translation>Basse 5 cordes : B E A D G</translation> + </message> + <message> + <source>6-str. bass: B E A D G C</source> + <translation>Basse 6 cordes : B E A D G C</translation> + </message> +</context> <context> <name>TupdateChecker</name> <message> @@ -4079,7 +4191,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <context> <name>about translator</name> <message> - <location filename="../src/libs/misc/taboutnootka.cpp" line="+56"/> + <location filename="../src/libs/misc/taboutnootka.cpp" line="+60"/> <source>translator</source> <comment>Do not translate this, just put in 'translator comment field' your data: Translator's' Name<br>Tramslator's' e-mail(optional)<br>Translator site(optional)</comment> <translation></translation> @@ -4198,19 +4310,19 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati </message> <message> <source>for a fret:</source> - <translation type="vanished">Pour une frette :</translation> + <translation>Pour une frette :</translation> </message> <message> <source>for a note:</source> - <translation type="vanished">Pour une note :</translation> + <translation>Pour une note :</translation> </message> <message> <source>for a key:</source> - <translation type="vanished">Pour une tonalité :</translation> + <translation>Pour une tonalité :</translation> </message> <message> <source>for an accidental:</source> - <translation type="vanished">pour une altération :</translation> + <translation>pour une altération :</translation> </message> <message> <location filename="../src/plugins/charts/tgroupedqaunit.h" line="+89"/> @@ -4278,7 +4390,7 @@ Veuillez vérifier que ses paramètres correspondent à vos attentes.</translati <context> <name>main</name> <message> - <location filename="../src/libs/core/tinitcorelib.cpp" line="+96"/> + <location filename="../src/libs/core/tinitcorelib.cpp" line="+106"/> <source><center>Can not load a font.<br>Try to install nootka.ttf manually.</center></source> <translation><center>Chargement de la police de caractères impossible.<br>Essayez d'installer Nootka.ttf manuellement.</center></translation> </message> diff --git a/lang/nootka_xx.ts b/lang/nootka_xx.ts index 733a7e5cfd4b3bcf35eb0f8a6de82f3dcd0feb07..fca59310cbf6b7de54c2a61dc3c1a604037ed5ee 100644 --- a/lang/nootka_xx.ts +++ b/lang/nootka_xx.ts @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="xx_XX"> +<TS version="2.1" language="xx_XX"> <context> <name>AnswerText</name> <message> @@ -314,10 +314,6 @@ <source>All sounds captured by audio input will be forwarded directly to output device.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <source>IT WORKS ONLY FOR SINGLE SOUND CARD OR WITH ASIO OR JACK!</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>Einstrument</name> @@ -481,18 +477,6 @@ <source>6-str. bass: B E A D G C</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <source>You also can help with making Nootka better.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>It requires little bit English, so if you can read a text below there will be something you may get involved.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Don't worry. This window appears only once per Nootka release.<br>You can find it always in 'About Nootka' dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> <message> <source>time [s]</source> <comment>unit of Y axis</comment> @@ -591,6 +575,15 @@ <source>Authors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Donors</source> + <comment>Would be 'Sponsors' or even 'Backers' - translate as such as You fill, what sounds/looks better in Your language</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>People and companies who gave material support for the Nootka project</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TanalysDialog</name> @@ -1603,7 +1596,7 @@ </message> <message> <source>cents</source> - <comment>unit of measure used for musical intervals. This text always is used in context: ' ± [5, 10, 20, 30] cents ' </comment> + <comment>unit of measure used for musical intervals. This text always is used in context: ' ± [5, 10, 20, 30] cents ' </comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -1654,6 +1647,33 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> +<context> + <name>Tlevel</name> + <message> + <source>Grand staff</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Guess notes from grand staff in different keys</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bass clef</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Play a short and simple melody in bass clef</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Play grand staff</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Play random melodies from two staves of piano notation. Keys up to four accidentals.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> <context> <name>TlevelCreatorDlg</name> <message> @@ -2851,6 +2871,33 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> +<context> + <name>TsupportNootka</name> + <message> + <source>You also can help with making Nootka better.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>It requires little bit English, so if you can read a text below there will be something you may get involved.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Donate Nootka campaign</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Through PayPal or a card</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>or send email for an account number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Don't worry. This window appears only once per Nootka release.<br>You can find it always in 'About Nootka' dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> <context> <name>TtipMelody</name> <message>